World Teacher (dropped)

You can check the first three chapters here or read some of ours


A man who was once called the world’s strongest agent ended up becoming a teacher after his retirement, to train the new generation of agents.
After many years of training his disciples, he was killed at the age of 60 by the ploy of a secret organization and was reincarnated in another world with all his past memories.
Though he was surprised by the magic and the strange species of that world, he adapted very fast to his condition as a newborn and took advantage of it.
He acquired special magic and gained a massive amount of strength thanks to his tight discipline, in order to reach his goal: Resume his career as a teacher which he left halfway through in his previous life.
This is the story of a man, who, based on the memories and the experiences of his previous life, becomes a teacher who travels through the world with his students.


Chapter 2 –  Why no magic?

Chapter 4 – Elena’s struggle

Chapter 5 – First time outside

Chapter 6 – Past and dreams

Chapter 7 – Common sense break

Chapter 8 – Onto the new world

Chapter 9 – Reservation updated*

Chapter 10 – The retired old man’s rhapsody

Chapter 11 – The discontent teacher

Chapter 12 – Fateful meeting

Chapter 13 – You’re the chosen ones

Chapter 14 – The road to gaining trust

Chapter 15 – Easy training

Chapter 16 – Wanting to say the truth

Chapter 17 – Oath of the silver moon

Chapter 18 – Let’s go on a picnic – Outing part –

Chapter 19 – Let’s go on a picnic – Money making part –

Chapter 20 – Pure love

Chapter 21 – Elena

Chapter 22 – Sunny Happiness After The Rain

Chapter 23 – Teacher

Chapter 24 – Head of the Gargan company

Chapter 25 – Trouble Is Just Another Event

Chapter 26 – Elysion Enrollment Examination

Chapter 27 – This Is the New Castle

Chapter 28 – Hazing right after school enrollment

Chapter 30 – Change from the base


1,392 thoughts on “World Teacher (dropped)

  1. I really enjoyed your translations of world teacher and lamented the chapters translated by other people. They just don’t come close to your level. With the other guy there is a mistake every third line. I wouldn’t mind the small grammar mistakes, but sometimes it becomes impossible to understand. Also half of the People speaking have been replaced with “??” which is really bugging me. But I guess we aren’t even entitled to your voluntary work on the chapters up to 30. Thanks for the reading expierience of those chapters anyway.


  2. Please return dude. I don’t get how you can see his character development as inconsistent. I think it is very consistent. The only reason it turns into a harem in the world he is in now, is because he starts teaching at a younger age(changes the way people view him), and the differences between the two worlds.

    He is of an amiable character, so it is not so surprising that he finally gives into the demands for his attention. Especially not with the urges of his new young body. Never mind the point of the harem either way, I just want you to translate so I can read(truly read) the progress. And more importantly what happens when he meets up with the elf again, I am expecting a spectacle that I can’t wait to see.


    1. Furthermore, the new guy’s “translation” is a fucking tragedy. Google translate might do a better job, and I don’t think I am exaggerating. The grammar really is *that* poor.


      1. I think you’re forgetting that the real issue with harem-type novels: Is that they focus far too much on that aspect, and don’t care about actually telling a story.
        But this one doesn’t do that(as far as I can see). It’s just a side note, ignore it. If you just give me the elf reaction later on, I don’t even care if you cut all that out. Just give me the story O.o I am starting to consider hiring some pro at this point.


      2. dude even if Bayabusco’s grammar isn’t really proper, it’s way too rude and bias if you say that his translation is even worse than Google Translate.

        maybe you should translate it by yourself if you really wish to have a proper NAZI GRAMMAR.

        defiring sama should continue translate tsuyokate new saga and My Death flag show no sign of ending since i don’t really have any problem with bayabusco’s translation.


  3. Fix your fucking next chapter stuff, i nearly skipped 21,22,23,25,26,27 chapter 20 and chapter 24 flowed together tooo well so i nearly fucking missed some of the story, like how do you…


    1. Yeah but the way it goes is unnatural, it doesn’t fit their characters, that’s the thing, it just comes out of nowhere, and the author expects us all to somehow forget Sirius’ personality, he’s a great MC, you can’t just go turning him into a generic one…

      Liked by 1 person

  4. Hi Defiring, hope you can continue World teacher since we really liked your translation. We understand that there is a bit of Gap with Bayabus now, but if you can side by side work with him? at least then we can read your nice translation once again. Thanks!


    1. I always wondered why Defiring was so unwilling to work with Bayabusco (especially considering how active Baya is.) Though if his previous comment was any indicator, he’s given up on WT. Shame since i like his translations.


      1. Well, it’s not really that, it’s just that at first his translations weren’t accurate and the whole novel wouldn’t have made much sense in the long run. In the meanwhile, I’ve read the novel ’till the last update (from the author) and it turns out that it just became another generic harem, hallelujah

        Liked by 2 people

  5. Yo difiring it’s a passerby
    , just a quick request. “Is safari translator pro accuracy similar or not with what’s tranzed on this website?” Don’t rush as I’ll check back within the week.


      1. I’m not really using apps man, this isn’t an mtl, you might get some results with Google translations, maybe… there is a website called reverso, too, but I don’t know if it’s good with Japanese


    1. Well, there are assholes everywhere, can’t do much about it… those guys even took desolate era, desolate era for fuck’s sake, that dude translated 14 volumes of a novel just so someone else can copy past-it on their own website, they’re just disgusting


    1. More like there is different group that took my translations without authorization, and that of many other translators apparently, maybe different group can go have intercourse with itself (I’m being so polite right now, I can’t believe myself). I deleted the link by the way, I mean, wtf?


    2. That particular site posted ALL the series without the authorization from the original translators without giving whatsoever credits. They did not translate any of the series there. If you would like to support the translated series, it’s best if you were to read it from the original translator’s blog.

      Liked by 1 person

  6. Hey good sir.
    First of all thank you for your amazing work thus far and I’ve loved this series so much I used to check for uploads every day. It is by far my favorite web novel and I’ve lost count as to how many times I have re read the whole series. However recently there hasn’t been any new chapters its quite disappointing. I know you’re busy with real life stuff and I respect it but I really do hope you could at least give us one chapter a month. I’m just letting you know that there are still people who would be glad to see your work. Thank you for your time and effort. Yours sincerely.


    1. Haha, thank you, apologies for that, but these exams are extremely important and my government screwed up so the whole country has to do them all over again, but hey, I’ll be done the by June 23rd, this time for good, you may check the website around that time, thanks for following our translations 🙂


      1. You still working on that chapter man? Surprised to know you were Muslim lol…I’m kinda guilty of sleeping in the day and acting nocturnal in Ramadan… But hey, don’t blame a teenager like me for that :p

        Liked by 1 person

      2. Well, I’m 18, I’m not an old-man quite yet either x) But ’till this year I used to do exactly the same….except that it was during the whole summer, not just ramadan ><


    1. So just wondering. If your job would make you have to work nightshifts, when do you eat?, and would it be cheating if you sleep during the day and live at night?


      1. Well, in my country, since everyone does the same, the bosses are very cooperative so in general it’s not problem, you have the time to eat etc… before going to work. About the other part, yes, it would be cheating, I mean, what’s the point of being hungry if you don’t feel it? You’re supposed to feel the pain of the poor and train your patience, not to sleep… though many eople do sleep the day and live at night in ramadan


      1. I finished today, just give me a day or two to sleep a little at last, and I’ll start translating for real, it’s Ramadan next week after all, I’ll have all the time in the world :p

        Liked by 2 people

  7. I’m just asking but roughly how often do chapters come out. I know life and stuff gets in the way and all that. But I just started reading this and finished in weekend so I am just wondering if the general frequency of releases so I know a rough estimate to check back. And is there a thing to sigh up with that notifies by email when a chapter is released? Thanks


      1. Ok thanks I appreciate it. I got hooked onto this light novel. I wish I could translate. Good luck with finals, mine start tomorrow so gambero. And also to all college students suffering through them too.

        Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s